הגדרת שפה

תוכנות לקריאת מסך דורשות מידע אודות השפה שהן אמורות להקריא. לפיכך יש להגדיר את השפה הראשית בה כתוב העמוד על פי הנחיות רמה A (עברית, אנגלית, ערבית וכו'..(. קיימים מנועים יחודיים עבור כל שפה הממירים טקסט לדיבור (text-to-speach) . הפעלת המנוע מתרחשת בהתאמה להגדרת השפה. עמוד יכול לכלול יותר משפה אחת אך יש להגדיר שפה ראשית אשר בה נכתב רוב העמוד. למשל בעמוד זה השפה הראשית היא עברית אך הוא כולל גם קטעי טקסט בודדים באנגלית.
ברמה AA קיימת דרישה לציין גם מעבר בין שפות בתוך הטקסט, למשל:
1

Accessibility for all "נגישות לכל, W3C" in Hebrew.

דרישה זו לא צריכה להיות מיושמת באתרים בעברית כאשר עוברים לשפה אנגלית, כיוון שמעבר זה מוגדר כברירת מחדל. אולם כאשר עוברים לשפה זרה אחרת יש לציין זאת.

הנחיות נגישות רלוונטיות:

הנחיה 3.1 קריא: עליכם ליצור תכני טקסט קריאים וניתנים להבנה.

3.1.1 השפה בדף: עליכם לאפשר זיהוי באמצעות תוכנה של השפה הראשית בה כתוב התוכן בכל דף רשת. (רמה A)
3.1.2 השפה באזורים של הדף: עליכם לאפשר זיהוי באמצעות תוכנה של השפה הראשית בכל פיסקה, חוץ מאשר שמות פרטיים, מונחים טכניים, מילים בשפה בלתי-מוגדרת, ומילים או ביטויים הנכללים בשפת התחום שבו עוסק הטקסט. (רמה AA)

שינוי גודל גופנים